Why Pavlovoy if it's genitive form and not instrumental? Genitive form for feminine words is usually "bl".Jaesperson
im little correct you. It will be: Дом Павловой / Dom Pavlovoy =)
"Dom" is masculine.I'm probably mis-remembering my high school Russian, but IIRC Dom is feminine, and giving a house a name (properly) would require a feminine name.
"Ы" this is for the plural.Why Pavlovoy if it's genitive form and not instrumental? Genitive form for feminine words is usually "bl".
its true."Dom" is masculine.
Nezzer
"Ы" this is for the plural.
Mr. Pavlov and Mrs. Pavlova, together they Pavlov(ы), house - дом(dom), houses - дома(doma).
And yes, Pavlov(oy) is instrumental form.
VossRG
its true.
"The Russian Nominative is the basic form that you will find in dictionaries for nouns. The nominative case is used for the subject of the sentence. It
sgt. Jakob Pavlov, the man who was thought to have led the heroic defence of the apartment block "Pavlovs house" was a man not a woman. Pavlova is the feminine form of the Russian surname Pavlov. Therefore Dom Pavlova is referring to a woman not a man, it should simply be Dom Pavlov.
And if that cake is from Ozland then there is surely a 6ft spider under that cake...
Some sort of dessert? It is the national dessert of Australia. It is originally from New Zealand apparently, but we take everything good from that country and call it ours.
If we talk about Pavlov family it would be correct to say: Dom Pavlovykh ( дом Павловых)So Pavlovoy would be right if we are sayign the house belongs to the Pavlov family, right?
You find it funny, but if we meant Nina, it will be:"Dom Niny Pavlovoy (Дом Нины Павловой)"If, for instance, we meant "Nina Pavlova's house" it would be Dom Pavlovy, wouldn't it?
Ok, I get it, thanks. My Russian is really rusty. I haven't studied Russian in a long time and I forgot many things about it. Kinda used you for a Russian teacher to clear up some things I've forgotten, if you didn't mindNezzer
If we talk about Pavlov family it would be correct to say: Dom Pavlovykh ( дом Павловых)
You find it funny, but if we meant Nina, it will be:"Dom Niny Pavlovoy (Дом Нины Павловой)"
And dont ask me why! Im feel like im was trolled.
Comrade Ivan said 'Za Stalina'.
Send Comrade Ivan straight to the Gulag!
Iosif Dzhugashvili is glorious Man of Steel, not lady boy!
Did I hear my name?
Nah - looks like the necesary explanations were made some time ago so let's move onto the naming of Dom Zabolotnogo as *shudder* "Zab's house".
Hell holds no pit deep enough for the concocter of that name.
It's a bit like calling Macdonald's "Macdo".