Last week it was "yolo" now it's "murica". Just the internet kids and their overuse of trendy terms.
Upvote
0
Last week it was "yolo" now it's "murica". Just the internet kids and their overuse of trendy terms.
Murica is many years old....
I will now get off your lawn, sir.
After 30+ years of not hearing any known insult towards Canadians, I'm starting to think that either people like us too much or just don't care enough to think of one.
If people find Japs and Nips racist, then they should find Muricans just as racist too.
How does "frostbitten redneck" sound?
http://knowyourmeme.com/memes/muricaMany years??? Proof?
Origin
The term “Murica” was used as early as September 1st, 2003 on the Democratic Underground[1] in a post asserting that “murica” would not hurt another country after after an earlier poster suggested[2] that the government was funding car bombs and building fires overseas.
"Jap" is short term for Japanese, "Nip" has weird origins and "Murica" comes from a specific pronunciation. As an outsider (not Japanese nor American) I wouldn't consider any of the above terms as an insult, if they aren't spoken with an intent to insult, because in the end all comes down to this - an intent.
I'd say it's context for the term "Jap." It's a fast short way to refer to Japanese soldiers, and not necessarily a racial slur. Of course there was rampant Racism during the time (Internment camps on the West Coast), so it's a bit difficult to separate the terms. Call it racism or nationalism. We were at war with the Japanese.
I'm Asian-American, and it doesn't bother me a bit in RS, as it's in historical context. Now today, using the term "Jap" outside of a WWII context would be pretty offensive, like the term "Chink" or the N word.
I've been trying to figure out the Japanese equivalent terms. Hakujin = Caucasian, and Amerikanjin = American. I don't know what the equivalent racial slurs would have been. According to this thesis, the term "keto" was a derogatory term used by Japanese Americans interned during the war - meaning "hairy beast." Interestingly, post WWII, this term became slang for penis, meaning "hairy foreigner," as it's hairy and dangles outside. So I would guess it was used as a racial slur in Japan too.