Evening fellas,
I decided to give RO2 in German a try to have native language for the Germans not the Genglish. But I must say I feel a bit disappointed as the fanatism of battle doesn't come to me that good as I hoped it would be with Germans finally speaking German. The voices at times feel like it is the Bundeswehr fighting and not the Wehrmacht. The English voices sound angry and badass.
Just to give an example of things that actually should be the same as it's German language already but:
English version audio: Leck mich am Arsch du feiger Wichser!
(lit. translation: Kiss my *** you coward ******!)
German version audio: Leck mich am Arsch du feige Ratte!
(lit. translation: Kiss my *** you coward rat!)
How come ****** is replaced by rat. Is this some sort of political correctness for the German version? I'd appreciate to have a "roughened-up" version of German voices and finally get a native language patch out there!
I decided to give RO2 in German a try to have native language for the Germans not the Genglish. But I must say I feel a bit disappointed as the fanatism of battle doesn't come to me that good as I hoped it would be with Germans finally speaking German. The voices at times feel like it is the Bundeswehr fighting and not the Wehrmacht. The English voices sound angry and badass.
Just to give an example of things that actually should be the same as it's German language already but:
English version audio: Leck mich am Arsch du feiger Wichser!
(lit. translation: Kiss my *** you coward ******!)
German version audio: Leck mich am Arsch du feige Ratte!
(lit. translation: Kiss my *** you coward rat!)
How come ****** is replaced by rat. Is this some sort of political correctness for the German version? I'd appreciate to have a "roughened-up" version of German voices and finally get a native language patch out there!